英語翻譯我要給我姐姐驚喜.要整首歌,準點的!

問題描述:

英語翻譯
我要給我姐姐驚喜.
要整首歌,準點的!
1個回答 分類:綜合 2014-10-12

問題解答:

我來補答
二樓抄襲我曾經答案的最后一句話,以下是我(玟靜思軒)原創答案,也是完全按照歌曲演唱順序翻譯的最全版本,您看到最后就明白二樓是個什么情況了,希望您幫到您,解釋完畢.開始正題~
Rolling in the deep
揉林音則地譜.
以下我自己打得過程中出現的字母全部為拼音.
There's a fire starting in my heart,
賊而死 啊 FAI而 司大婷 音 買 哈特
Reaching a fever pitch and it's bringing me out the dark
瑞馳Ing 啊 飛我 皮尺 案的 一次 布瑞ING 米 奧特 則 大可
Finally, I can see you crystal clear.
煩NOU里,愛 看 sei 有 克瑞斯頭 科利爾
Go ahead and sell me out and I'll lay your ship bare.
勾 阿海的 案的 賽哦 米 奧特 案的 愛哦 來 幼兒 誰譜 拜耳
See how I leave, with every piece of you
SEI 好 唉 禮物, 維斯 愛吳瑞 劈死 奧夫 有
Don't underestimate the things that I will do.
懂特 安德爾RUAI四蹄梅特 則 絲印死 在特 唉 唯有 讀
There's a fire starting in my heart,
賊而死 啊 FAI而 司大婷 音 買 哈特
Reaching a fever pitch and it's bringing me out the dark
瑞馳Ing 啊 飛我 皮尺 案的 一次 布瑞ING 米 奧特 則 大可
The scars of your love, remind me of us.
則 死蓋爾死 奧夫 幼兒 辣舞,瑞慢的 米 奧夫 阿斯
They keep me thinking that we almost had it all
賊 KEI譜 米 絲印刻印 在特 為 哦某斯特 還得 伊特 傲
The scars of your love, they leave me breathless
則 死蓋爾死 奧夫 幼兒 辣舞,賊 禮物 米 布瑞斯里斯
I can't help feeling...
唉 康特 還奧普 非零
We could have had it all... (you're gonna wish you, never had met me)...
為 苦的 還無 還得 伊特 傲 (有啊 夠那 為石 油,乃武 還的 麥特 米)
Rolling in the Deep (Tears are gonna fall, rolling in the deep)
揉林 音 則 地譜(提而死 啊 夠那 佛, 揉林 音 則 地譜)
You had my heart... (you're gonna wish you)... Inside of your hand (Never had met me)
有 還得 買 哈特 (有啊 夠那 為石 油) 因賽的 奧夫 幼兒 汗的 (乃武 還的 麥特 米)
And you played it... (Tears are gonna fall)... To the beat (Rolling in the deep)
案的 有 普雷的 伊特 (提而死 啊 夠那 佛) 圖 則 比特 (揉林音則地譜)
Baby I have no story to be told,
北鼻 唉 還無 nou 四道瑞 圖 比 投的
But I've heard one of you and I'm gonna make your head burn.
巴特 愛屋 赫爾德 午安 奧夫 有 案的 愛慕 夠那 沒課 幼兒 還得 伯兒恩
Think of me in the depths of your despair.
SIN可 奧夫 米 音 則 帶普斯 奧夫 幼兒 第四百二
Making a home down there, as mine sure won't be shared.
沒刻印 啊 后母 當 賊而,愛死 邁恩 說兒 翁特 比 曬兒的
The scars of your love, remind me of us.
則 死蓋爾死 奧夫 幼兒 辣舞,瑞慢的 米 奧夫 阿斯
They keep me thinking that we almost had it all
賊 KEI譜 米 絲印刻印 在特 為 哦某斯特 還得 伊特 傲
The scars of your love, they leave me breathless
則 死蓋爾死 奧夫 幼兒 辣舞,賊 禮物 米 布瑞斯里斯
I can't help feeling...
唉 康特 還奧普 非零
We could have had it all... (you're gonna wish you, never had met me)...
為 苦的 還無 還得 伊特 傲 (有啊 夠那 為石 油,乃武 還的 麥特 米)
Rolling in the Deep (Tears are gonna fall, rolling in the deep)
揉林 音 則 地譜(提而死 啊 夠那 佛, 揉林 音 則 地譜)
You had my heart... (you're gonna wish you)... Inside of your hand (Never had met me)
有 還得 買 哈特 (有啊 夠那 為石 油) 因賽的 奧夫 幼兒 汗的 (乃武而 還的 麥特 米)
And you played it... (Tears are gonna fall)... To the beat (Rolling in the deep)
案的 有 普雷的 伊特 (提而死 啊 夠那 佛) 圖 則 比特 (揉林 音 則 地譜)
Throw yourself through ever open door (Whoa)
絲柔 幼兒賽要付 死如 愛烏爾 哦盆 朵兒
Count your blessings to find what look for (Whoa-uh)
康特 幼兒 不來死因死 圖 煩的 沃特 魯克 佛兒
Turn my sorrow into treasured gold (Whoa)
疼兒 買 絲柔 音圖 踹事兒的 購得
And pay me back in kind- You reap just what you sow.
案的 配 米 百科 音 看的-有 瑞普 扎斯特 沃特 有 搜
(You're gonna wish you... Never had met me)
(有啊 夠那 為石 油 乃武而 還得 麥特 米)
We could have had it all (Tears are gonna fall... Rolling in the deep)
為 苦的 還無 還得 伊特 傲(提而死 啊 夠那 佛, 揉林 音 則 地譜)
We could have had it all yeah ( you're gonna wish you... never had met me)
為 苦的 還無 還得 伊特 傲 也(有啊 夠那 為是 有 乃武而 還的 麥特 米)
It all. (Tears are gonna fall)
伊特 傲(提而死 啊 夠那 佛)
It all
伊特 傲
It all (Rolling in the deep)
伊特 傲(揉林 音 則 地譜)
We could have had it all... (you're gonna wish you, never had met me)...
為 苦的 還無 還得 伊特 傲 (有啊 夠那 為石 油,乃武 還的 麥特 米)
Rolling in the Deep (Tears are gonna fall, rolling in the deep)
揉林 音 則 地譜(提而死 啊 夠那 佛, 揉林 音 則 地譜)
You had my heart... (you're gonna wish you)... Inside of your hand (Never had met me)
有 還得 買 哈特 (有啊 夠那 為石 油) 因賽的 奧夫 幼兒 汗的 (乃武而 還的 麥特 米)
And you played it... (Tears are gonna fall)... To the beat (Rolling in the deep)
案的 有 普雷的 伊特 (提而死 啊 夠那 佛) 圖 則 比特 (揉林 音 則 地譜)
We could have had it all... (you're gonna wish you, never had met me)...
為 苦的 還無 還得 伊特 傲 (有啊 夠那 為石 油,乃武 還的 麥特 米)
Rolling in the Deep (Tears are gonna fall, rolling in the deep)
揉林 音 則 地譜(提而死 啊 夠那 佛, 揉林 音 則 地譜)
You had my heart... (you're gonna wish you)... Inside of your hand (Never had met me)
有 還得 買 哈特 (有啊 夠那 為石 油) 因賽的 奧夫 幼兒 汗的 (乃武而 還的 麥特 米)
But you played it
巴特 有 普雷德 伊特
You played it.
有 普雷德 伊特
You played it.
有 普雷德 伊特
You played it to the beat.
有 普雷德 伊特 圖 則 比特
絕對原創,一句一句翻譯的,畢竟很多英文的音不太好拿中文描述,我只能說盡量與原版相符,不太一樣的發音也是個別一兩個,唱的時候聽不太出來的~
?
?
展開全文閱讀
剩余:2000
上一頁:dc2inr3qec3r2
下一頁:這樣怎么寫
欧美色色